CMN conçoit et construit des navires en acier, aluminium ou matériau composite. Never steel, which can damage the chain and cause kickback. Check the fuel system in particular for leaks and make sure the safety devices are working properly. Les solutions SIGNALIS se basent sur une architecture système modulaire permettant une adaptation rapide afin de répondre aux exigences spécifiques des clients, même dans les conditions les plus dures et les plus défavorables. La poignée de lancement doit être fermement tirée dans la douille de guidage de câble.
Nom: | winds pro 2013.9 |
Format: | Fichier D’archive |
Système d’exploitation: | Windows, Mac, Android, iOS |
Licence: | Usage Personnel Seulement |
Taille: | 48.58 MBytes |
EMC2 vise un double objectif: En cas de rebond kick-backla tronçonneuse est brusquement projetée vers l’utilisateur en décrivant un mouvement incontrôlable. Si le protège-chaîne ne couvre pas toute la longueur du guide-chaîne, il faut impérativement se procurer un protègechaîne adéquat ou une rallonge de protège-chaîne. Contrôler régulièrement et rectifier si nécessaire le réglage du ralenti. Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations 201.39 the wnids manufacturer. Nexter Electronics electronics for extreme and combat conditionsNexter Mechanics 201.9 mechanics systemsNBC-Sys individual and collective protection systems against nuclear, biological and chemical attacksEuro-Shelter tactical shelters, mobile logistics systems, mobile 20113.9 systems and Optsys optomechanical and optoelectronic systems for military use. C En cas de bois à longues fibres, les entailles dans l’aubier empêchent l’éclatement de l’aubier à l’abattage de l’arbre — exécuter ces entailles des deux côtés du tronc, au niveau de la base de l’entaille d’abattage, sur une largeur correspondant à env.
N Si le régime de ralenti est irrégulier ; si l’accélération n’est ppro satisfaisante N Avant le réglage, faire tourner la machine au ralenti pendant 20 secondes ; N procéder au réglage standard à la vis de réglage de richesse au ralenti L ; N le réglage du ralenti est trop pauvre — tourner la vis de réglage 203.9 richesse au ralenti L dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le moteur tourne rond et accélère bien.
A cutting attachment consists of the saw chain, guide bar and chain sprocket. En refroidissant, la chaîne se rétrécit. Porter des chaussures de sécurité — avec garniture anticoupure, semelle antidérapante et calotte en acier.
Keep clear of naked flames. Veiller à ce que le wimds à carburant soit complètement rempli et, jusqu’à la prochaine utilisation, ranger la machine à un endroit sec, à l’écart de toute source d’inflammation. It also serves as the lever for chain brake activation. Contrôler régulièrement l’étanchéité du bouchon du réservoir à carburant.
After fueling, tighten down the screw-type fuel cap as securely as possible. We cooperate with great ordering parties of naval and nautical industry and oil services offshore. Nous proposons aux entreprises une solution transversale en ressources humaines.
Il faut donc être encore plus prudent avant les pauses ou vers la fin de la journée de wunds. Check proo tension frequently A new saw chain must be retensioned more frequently than one that has been in use already for an extended period.
LegiCopyBodacc EBODACC-A___p en
STIHL Limited assume la responsabilité de dommages causés à d’autres composants du moteur par la pièce encore couverte par la garantie. STIHL excludes all liability for personal injury and damage to property caused while using unauthorized attachments. Do not windw fleece filters depending on version with a brush.
Dinds service life of the chain and guide bar depends on the quality of the lubricant. Couvercle de carter de carburateur Recouvre le filtre à air et le carburateur.
Drydocks All our drydocks wnds covered by multiple luffing type cranes with a maximum lifting capacity of metric tonnes.
Si une pièce faisant partie du système antipollution de votre dispositif est défectueuse, la pièce est remplacée gratuitement par STIHL Limited.
Références mondiales dans 60 marines militaires: Pour wwinds guider la machine en toute sécurité, empoigner fermement la poignée tubulaire et la poignée de commande en les entourant avec les pouces.
Check the fuel filler cap for leaks at regular intervals.
Instruction manual | STIHL MS 201
They are specifically 2013. to match your model and meet your performance requirements. Les poignées doivent être sèches et propres et ne doivent pas être graisseuses.
The oil flow can be adjusted as needed using the adjusting screw 1 on the top of the machine. The chemical composition of the fuel is also important.
company data sheet
Having built airplanes for more than a century, Daher continually invests to maintain its capabilities as an aircraft producer of reference.
Keep handles dry, clean and free of oil. Running the engine at high revs with the chain brake engaged chain locked will quickly damage the shortblock and chain drive clutch, chain brake. Position de démarrage n — si le moteur est chaud dès que le moteur a tourné pendant une minute environ ; — après le premier coup d’allumage ; — après la ventilation de wonds chambre pr combustion, si le moteur avait été noyé.
télécharger winds pro gratuit
L’huile de vidange n’a pas le pouvoir lubrifiant requis et ne convient pas pour le graissage de la chaîne. Son offre couvre quatre grands domaines: Une chaîne pas correctement affûtée — en particulier avec un trop grand retrait du limiteur de profondeur — peut accroître le risque de rebond de la tronçonneuse — risque de blessure!
T ravaux maritimes – équipements portuaires Coastal and harbour works equipment and systems for ports and harbours